top of page

Search Results

1754 items found for ""

Blog Posts (1753)

  • Storm Signal Anticipated as Yinxing Approaches

    As Super Typhoon Yinxing draws closer to the southern coast of China, the Observatory is set to issue a standby signal No. 1 between noon and 3 PM today. The typhoon was reported to be near the northern part of Luzon and had come within 800 kilometers of Hong Kong by midnight yesterday. At 4 PM on the same day, Yinxing was approximately 460 kilometers north-northeast of Manila. Forecasts indicate that Yinxing will travel west at about 14 kilometers per hour, skirting the northern Luzon region. While approaching Hong Kong, its intensity is expected to decrease, with maximum sustained winds dropping from 175 kilometers to 165 kilometers per hour. By Sunday, when Yinxing is anticipated to be closest to Hong Kong, winds could further diminish to 155 kilometers per hour. The Observatory noted that the issuance of higher Tropical Cyclone Warning Signals will depend on Yinxing's proximity to the Pearl River Estuary, its strength, and local wind conditions. The combination of Yinxing and the northeast monsoon is likely to bring scattered showers to Guangdong's coast over the weekend, accompanied by windy conditions offshore and in elevated areas. Today, the northeast monsoon will continue to contribute to fine and dry weather in Guangdong as Yinxing moves across the northern South China Sea. However, the typhoon's intensity remains uncertain. Looking ahead to the middle of next week, an easterly airstream is expected to impact the Guangdong coast, while a broad area of low pressure may lead to unsettled weather in the waters east of the Philippines. According to the China Meteorological Administration, Yinxing has reached maximum sustained winds of 209 kilometers per hour. Although it is predicted to weaken after passing through the Luzon Strait, there is a possibility it may regain super typhoon status tomorrow when it is approximately 400 kilometers south of Hong Kong, before weakening again by Sunday. 風暴信號預期隨著 Yinxing 靠近 隨著超級颱風 Yinxing 靠近中國南部海岸,天文台預計今天中午至下午三時會發出一號戒備信號。颱風昨日報告位於呂宋北部附近,並已於午夜時分來到香港800公里以內。昨天下午四時,Yinxing 約在馬尼拉的北北東460公里處。 預測顯示,Yinxing 將以每小時約14公里的速度向西移動,掠過呂宋北部地區。在靠近香港的過程中,其強度預計會減弱,最大持續風速將從175公里降至165公里每小時。到了星期日,當 Yinxing 預計最接近香港時,風速可能進一步降至155公里每小時。 天文台指出,發出更高級別熱帶氣旋警告信號將取決於 Yinxing 與珠江口的距離、強度及本地風況。Yinxing 與東北季風的結合,有可能在週末為廣東海岸帶來零星降雨,並在海上及高地出現大風條件。 今天,東北季風將繼續為廣東帶來晴朗乾燥的天氣,因為 Yinxing 正在穿越南海北部。然而,颱風的強度仍然不確定。展望下週中,東風流將影響廣東海岸,而一個廣泛的低壓區預計將在菲律賓東部海域帶來不穩定的天氣。 根據中國氣象局的資料,Yinxing 的最大持續風速已達到209公里每小時。雖然預計在經過呂宋海峽後會減弱,但它明天在距離香港約400公里時,有可能再次恢復超級颱風的狀態,然後在星期日再次減弱。

  • Sarah Cunningham, Rising British Painter, Passes Away at 31

    Sarah Cunningham, a talented British painter known for her dynamic and gestural style, has tragically passed away at the age of 31. Her gallery, Lisson, confirmed the news this morning. Cunningham had been reported missing following a night out with friends, and her body was discovered two days later. While her death was unexpected, authorities are not treating it as suspicious. In a heartfelt statement, Lisson described her as “an incredibly talented, intelligent, and original artist who we all called a friend.” Cunningham's artwork captivated viewers with its hypnotic landscapes, infused with the chaos of nature and an underlying psychological tension. Lisson's statement highlighted the authenticity and intuitive nature of her paintings, noting t heir ability to create immediate connections—qualities that mirrored Cunningham’s own strong spirit. Born in Nottingham in 1993, Cunningham showed a passion for drawing from an early age, choosing to pursue a fine art degree at Loughborough University despite practical advice to the contrary. While at university, she primarily worked in collage, a period she later reflected upon fondly, recognizing it as foundational to her artistic journey. After graduating in 2015, Cunningham worked as a van driver, a demanding job that involved late-night hours and extensive travel throughout the UK. This unique lifestyle influenced her creative process, as she often embraced the unconventional mindset that arose from her nocturnal work. Her artistic breakthrough came when a friend gifted her oil paints, leading her to discover her true calling in painting. “The fluidity and autonomy of the pigment, the way it could stretch and dissolve—I never looked back,” she shared in an interview with Artsy last year. Cunningham set up a studio at the Backlit Gallery and began producing paintings that she showcased at various local venues in Nottingham, drawing inspiration from her own photographs, found images, plants, shells, and poetry. In 2018, she was selected for a research residency with La Wayaka Current, which allowed her to live and work alongside the Indigenous Guna communities in Panama. During this time, she expressed her interest in exploring the textures and landscapes that shaped the community's identity, planning to base a new series of paintings on their descriptions of home and belonging. In 2019, Cunningham received the Ali. H. Alkazzi Scholarship Award, enabling her to enroll in the prestigious painting M.A. program at the Royal College of Art in London, from which she graduated in 2022. That same year, she held her first solo exhibition at Almine Rech in New York. Her career continued to flourish, culminating in an inaugural show at Lisson Gallery in 2023, where her exhibition titled “The Crystal Forest” combined imagery from her childhood experiences in Sherwood Forest with inspirations from the tropical rainforests of Panama. This successful debut was followed by another exhibition, “Flight Paths,” at Lisson’s Los Angeles location. Since 2021, Cunningham had participated in numerous international group exhibitions, showcasing her work at notable venues such as Almine Rech in New York and Aspen, Galerie Max Hetzler in Berlin, and Lisson’s locations in Seoul and Vancouver. Her contributions to the art world will be remembered and cherished. 英國新興畫家莎拉·坎寧漢(Sarah Cunningham)於31歲去世 英國畫家莎拉·坎寧漢以其富有活力和手勢風格而聞名,近日不幸去世,享年31歲。她的畫廊利森(Lisson)今早確認了這一消息。坎寧漢在與朋友外出後失踪,兩天後被發現其遺體。雖然她的去世令人意外,但當局並不認為有可疑之處。在一份感人的聲明中,利森形容她是一位「非常有才華、聰明且獨特的藝術家,我們都稱她為朋友」。 坎寧漢的作品吸引了觀眾,擁有迷人的風景,融合了自然的混亂與潛在的心理緊張。利森的聲明強調了她畫作的真實性和直覺性,並指出這些作品能夠立即與他人建立聯繫,這些特質也反映了坎寧漢堅強的個性。 坎寧漢於1993年在諾丁漢出生,自小對繪畫充滿熱情,選擇了在拉夫堡大學攻讀美術學位,儘管她收到了更實際的建議。在大學期間,她主要從事拼貼藝術,這段時間她後來回憶起來非常懷念,認為這是她藝術旅程的基礎。 2015年畢業後,坎寧漢擔任了送貨司機,這是一份艱苦的工作,涉及夜間工作和全英國的廣泛旅行。這種獨特的生活方式影響了她的創作過程,因為她經常接受夜間工作後產生的不尋常心態。 她的藝術突破出現在朋友送給她一套油畫顏料之後,讓她發現了自己真正的繪畫天賦。她在去年對《Artsy》表示:「顏料的流動性和自主性,以及它可以拉伸和溶解的方式——我再也不會回頭。」 坎寧漢在藝術家主導的巴克利特畫廊(Backlit Gallery)建立了工作室,開始創作並在諾丁漢的多個地方展出她的畫作,靈感來自於自己的照片、找到的圖像、植物、貝殼和詩歌。 2018年,她被選中參加由藝術家主導的非營利機構La Wayaka Current的研究駐留計劃,讓她能夠與巴拿馬的土著古納社區一起生活和工作。在此期間,她表達了對探索塑造社區身份的質地和風景的興趣,計劃根據他們對家和歸屬感的描述創作一系列新畫作。 2019年,坎寧漢獲得Ali H. Alkazzi獎學金,得以進入倫敦皇家藝術學院(Royal College of Art)攻讀競爭激烈的繪畫碩士學位,並於2022年畢業。同年,她在紐約的Almine Rech舉辦了第一次個展。 她的事業持續蓬勃發展,最終在2023年於利森畫廊舉辦了首次展覽,題為《水晶森林》(The Crystal Forest),該展覽將她童年在舍伍德森林的經歷與巴拿馬熱帶雨林的靈感相結合。這次成功的首展之後,她又在利森洛杉磯的展覽《飛行路徑》(Flight Paths)中展示了她的作品。 自2021年以來,坎寧漢在多個國際群展中定期展出她的作品,包括在紐約和阿斯彭的Almine Rech、柏林的Galerie Max Hetzler以及利森在首爾和溫哥華的展覽。她對藝術界的貢獻將被人們懷念和珍視。

  • HK Observatory to Consider Issuing Standby Signal No. 1

    The Hong Kong Observatory is set to evaluate the potential issuance of Standby Signal No. 1 from Friday evening through early Saturday due to the approaching Tropical Cyclone Yinxing. Currently located over the seas east of Luzon, Yinxing is projected to come within 800 kilometers of Hong Kong between Thursday night, November 7, and Friday morning, November 8, before moving westward across the northern South China Sea. Although the cyclone's size is relatively small, the influence of the northeast monsoon introduces uncertainties regarding its movement and strength as it enters the South China Sea. Consequently, windy conditions are expected over the waters and high ground along the southern Chinese coast throughout the weekend. The Observatory will closely monitor Yinxing’s distance from the Pearl River Estuary, any changes in its intensity, and local wind conditions to make a decision on the standby signal. Residents are advised to stay updated with the latest weather information. As of noon, Typhoon Yinxing has intensified into a severe typhoon, situated approximately 550 kilometers northeast of Manila, moving west-northwest at about 12 kilometers per hour towards the Luzon Strait. For the remainder of the day, Hong Kong can expect fine and dry weather, with moderate to fresh east to northeasterly winds, occasionally strong offshore. The outlook for the upcoming days indicates slightly cooler mornings with minimum temperatures around 20 degrees Celsius, though conditions will likely become cloudier over the weekend, accompanied by swells. 香港天文台考慮發出臨時訊號1 香港天文台將會評估是否在星期五晚上至星期六早上發出臨時訊號1,因為熱帶氣旋「穎星」正逼近。該氣旋目前位於呂宋東部海域,預計在11月7日星期四晚上至11月8日星期五早上期間,將在800公里範圍內接近香港,然後向西移動穿越南中國海北部。 儘管該氣旋的規模相對較小,但東北季風的影響增加了其進入南中國海後的運動和強度的不確定性。因此,預計週末期間,南中國海及高地會出現風大天氣。 天文台將密切監測穎星與珠江口的距離、強度的變化以及當地的風況,以決定是否發出臨時訊號。市民被建議隨時留意最新的天氣資訊。 截至中午,熱帶氣旋穎星已增強為強烈熱帶風暴,位於馬尼拉以北約550公里的地方,正以每小時約12公里的速度向西北方向移動,朝呂宋海峽進發。今天剩餘時間,香港預計將有晴朗和乾燥的天氣,伴隨著適中至清新的東北風,離岸風力偶爾會增強。未來幾天的天氣展望顯示,早晨的氣溫會稍微降低,最低氣溫約為20度,但週末期間天氣將變得雲多,並伴有大浪。

View All
bottom of page